Les fleurs du mal

Les fleurs du mal

  • Downloads:6538
  • Type:Epub+TxT+PDF+Mobi
  • Create Date:2021-09-05 03:52:34
  • Update Date:2025-09-06
  • Status:finish
  • Author:Charles Baudelaire
  • ISBN:2017064653
  • Environment:PC/Android/iPhone/iPad/Kindle

Summary

Presents the first American translation of the complete text of Baudelaire's 1857 masterwork and includes the complete original French texts for easy comparison。

Download

Reviews

Charlotte

*3,5

Felicia Manso

Dark, passionate, complex。 A downward spiral towards the feelings most are not brave enough to express。

Mile Nita

"Non c'è turbamento umano che non sia qui incalzato e amato, nessuno che non vibri dentro questo libro atroce, come l'autore stesso volle chiamarlo。" Gesualdo Bufalino "Non c'è turbamento umano che non sia qui incalzato e amato, nessuno che non vibri dentro questo libro atroce, come l'autore stesso volle chiamarlo。" Gesualdo Bufalino 。。。more

Seppuku Veteran

Ich schaue ständig wieder rein, um ein par Gedichte nochmal zu lesen, was diesen Gedichtband wohl zu einem Guten macht。

Shyam

The unique and supreme pleasure of making love lies in the certitude of doing evil。 —Baudelaire, Intimate JournalsSo girls with hollow eyes make love alone,Fondling their avid bodies’ mellow fruit 。 。 。 (Lesbos, 18-19)__________Within the ocean of your hair,All pungent with perfumes,A fragrant and a wayward seaOf waves of browns and blues。 (The Dancing Serpent, 5-8)Strong swelling tresses, carry me away。Yours, a sea of ebony, a dazzling dream 。 。 。 (Head of Hair, 13-14)So there I lived, in a vol The unique and supreme pleasure of making love lies in the certitude of doing evil。 —Baudelaire, Intimate JournalsSo girls with hollow eyes make love alone,Fondling their avid bodies’ mellow fruit 。 。 。 (Lesbos, 18-19)__________Within the ocean of your hair,All pungent with perfumes,A fragrant and a wayward seaOf waves of browns and blues。 (The Dancing Serpent, 5-8)Strong swelling tresses, carry me away。Yours, a sea of ebony, a dazzling dream 。 。 。 (Head of Hair, 13-14)So there I lived, in a voluptuous calmSurrounded by the sea, by splendid blue 。 。 。 (A Former Life, 1-2 5-10) __________He finds sweet nectar and ambrosia there。 (Benediction, 24)Mild travellers escorting in the blueShips gliding on the ocean’s mysteries。 (The Albatross, 3-4)Fly far above this morbid, vaporous place;Go cleanse yourself in higher, finer air,And drink up, like a pure, divine liquor,Bright fire, out of clear and limpid space。 (Elevation, 9-12)Will you glean gold out of the azure vaults? (The Venal Muse, 8)Distracted by the ocean’s savage roar。 (Man and the Sea, 8)My heart is of snow and is pure as the swans。 (Beauty, 6)While verdant tamarind’s enchanting scent,Filling my nostrils, swirling to the brain 。 。 。 (Exotic Perfume, 12-13)O locks! O perfume charged with nonchalance 。 。 。。 。 。 With memories that sleep within this mane 。 。 。 (Head of Hair, 2, 4)Lives in your depths, o forest of perfume。 (Head of Hair, 8)Give me the azure of the open sky。 (Head of Hair, 27)In downy wisps along your twisted locksI’ll gladly drug myself on mingled scents,Essence of cocoa-oil, pitch, and musk。 (Head of Hair, 28-30)Singular goddess, brown as night, and wild,Perfumed of fine tobacco smoke and musk 。 。 。 (Sed non satiata, 1-2)Her hair a perfumed casque around her face。 (‘Beside a monstrous Jewish whore 。 。 。’, 7)And, from her head to her feet,A subtle and dangerous air of perfumeFloats always around her brown skin。 (The Cat, 13-15)And all her clothes, of muslin or of plush,Redolent as they were with her pure youth,Released the soft perfume of thickest fur。 (A Phantom, 2。12-14)As in a sweet dream, plunge into your eyesAnd sleep a long time in your lashes’ shade。 (Semper eadem, 13-14)She makes a music when she breathes,Sounds of her voice are sweet perfumes。 (Completely One, 23-24)Her holy body has an angel’s scent (‘What will you say tonight 。 。 。’, 7)And then the spring’s luxuriance。 (To One who is Too Cheerful, 21)So I would wish, when you’re asleep,The time for senuality,Towards your body’s treasurySilently, stealthily to creep 。 。 。 。。 。 。 In these two lips so red and new 。 。 。。 。 。 To slip my venom, lovingly。 (To One Who is Too Cheerful, 25-28, 34, 36)Full of the smell of time 。 。 。 (The Flask, 6)Tinged with an azure blue, rose-glazed, spangled with gold。 (The Flask, 12)Your noble legs, the flounces they inspire,Torment and agitate obscure desires。 (The Splendid Ship, 29-30)There, all is order and leisure,Luxury, beauty, and pleasure。 (Invitation to the Voyage, 13-14)A perfume swims around your naked throat。 (Conversation, 11)A ray of the late fall, mellow and gold。 (Autumn Song, 2。12)My trembling Lust will do me for your Gown,Surging Desire that rises or sinks down,Poises on peaks, or in your valleys rests,Clothing with kisses all your rosy flesh。 (To a Madonna, 15-18)My stormy Soul will rise in fragrant smoke。 (36)Your hips are amorousOf back and breasts and thighs。And ravished by your poseAre cushions where you lie。 (Sonf of the Afternoon, 21-24)Sometimes to appeaseA rage that comes in fits,Serious one, your squanderBites within the kiss。 (Song of the Afternoon, 25-28)This brown enchantress’ skin is warm and light in tone;Her neck is noble, proud, her manner dignified;Slender and tall, she goes with huntress’ easy stride;Her smile is tranquil, and her eyes are confident。 (For a Creole Lady, 5-8)How distant are you, perfumed paradise,Where lovers play beneath the blue above,Where hearts may drown themselves in pure delight。 (Mæsta et errabunda, 16-18)Stiff scholars and the hotly amorousWill in their ripeness equally admirePowerful, gentle cats, pride of the house,Who, like them, love to sit around the fire。 (Cats, 1-4)More memories than if I’d lived a thousand years 。 。 。 (Spleen, 2。1)And poised on high I watch the world below。 (The Taste for Nothingness, 13)Don’t let the minutes, prodigal, be wasted—They are the ore you must refine for gold。 (The Clock, 15-16)Since I am plunged in this voluptuous delight—Of conjuring the spring with all the poet’s might,Of hauling forth a sun out of my heart, with careTransmuting furious thoughts to gently breathing air。 (Landscape, 23-26)And your alluring eyes, a master’s artistry。 (The Love of Illusion, 8)It was the time when dreams of lust and swarming heatSet brown young adolescents twisting in their sheets。 (Dawn, 3-4)In the crystal blue of the sky。 (The Lovers’ Wine, 7)As hot as suns, or watermelon-fresh 。 。 。 (Lesbos, 3)Within the dwindling glow of light from languid lamps,Sunk in the softest cushions soaked with heady scent,Hippolyta lay dreaming of the thrilling touchThat spread apart the veil of her young innocence。 (Condemned Women: Delphine and Hippolyta, 1-4)The gift of body’s beauty is sublime。 (Allegory, 15)The woman, meanwhile, from her mouth of strawberryLet flow these fragrant words of musky mystery。 (The Metamorphoses of the Vampire, 3-4)—‘I have the moistest lip, and well I know the skillWithin a bed’s soft heart, to lose the moral will 。 。 。’ (The Metamorphoses of the Vampire, 5-6)I am, my dear savant, so studied in my charmsThat when I stifle men within my ardent armsOr when I give my breast to their excited bites,Shy or unrestrained, of passionate delight,On all those mattresses that swoon in ecstasyEven helpless angels damn themselves for me! (The Metamorphoses of the Vampire, 11-16)Where the young worshipper, the flowers’ devotee,Would tarry, body burning, hot with secret lusts,Her robe half-open to the fleeting wisps of breeze。 (A Voyage to Cythera, m21-24)The glorious sun across the violet sea,Great sunlit cities dreaming as they lie,Made our heart yearn with firerce intensityTo plunge towards those reflections in the sky。 (Voyaging, 4。5-8)Turn your dark charms to me, beautiful eyes! (Bertha’s Eyes, 4)Grain of musk ineluctably hiddenIn the holiest centre of me。 (Hymn, 15-16)An Eden is this very lip。 (The Monster, 38)The rare charm of a jewel of black and rose。 (Lola de Valence, 4)Your feet, fine as your hands, your large hips tooMake European beauties envy you;The artist finds your body sweet and fresh;Your velvet eyes are darker than your flesh。 (To a Girl of Malabar, 1-4)He loved gold trim and ebony。 (To M。 Eugène Fromentin, 10)Man does not live a moment free。 (The Cautioner, 12)Her skin is polished to a glowWith scented oils and perfume。 (Very Far From France, 12-13)That fame within the depths of skies 。 。 。 (Lament of an Icarus, 6) 。。。more

nworthia

i do not think words could ever express how much this poetry collection changed my personal point of view when it comes to poetry as well as french literature in general。 THIS。 BOOK。 -- UH。 i think poetry tends to be a difficult genre for me to approach as it is very subtle - it takes multiple reads of a single poem for me to fully savour its versfication and to appreciate to a higher extent。 Baudelaire's composition is extremely different from most of the poetry that i have been consuming latel i do not think words could ever express how much this poetry collection changed my personal point of view when it comes to poetry as well as french literature in general。 THIS。 BOOK。 -- UH。 i think poetry tends to be a difficult genre for me to approach as it is very subtle - it takes multiple reads of a single poem for me to fully savour its versfication and to appreciate to a higher extent。 Baudelaire's composition is extremely different from most of the poetry that i have been consuming lately - aka sylvia plath - as it is honestly quite accessible and easy to follow。 the poems are separated into coherent parts, and i felt a sort of adroit experimentation in this book's structure。some poems bored me a little, whereas some of them brought me to tears。 and -- i think that is the prime quality in what makes a good poetry collection -- i can most definitely see myself picking it up regularly to enjoy a poem one more time。some of my personal favourites: l'horloge, le voyage, un fantôme, la voix (!!!!!!!!)。 。。。more

Nela

No puedo opinar sobre el ritmo y la forma en la poesía porque no es mi género literario favorito, sin embargo; Charles Baudelaire escribe sobre todos los temas, la miseria, la ciudad, de manera simbólica nos regresa a eventos de mitología griega, le dedica sus poemas a sus amantes, escultores, amigos, escribe sobre la luna, el sol, gatos, vampiros, estaciones (otoño), la muerte, el vino。 Dada su basta selección de temas, es que este libro me gustó, no me empalago, no me aburrió。 Este libro fue No puedo opinar sobre el ritmo y la forma en la poesía porque no es mi género literario favorito, sin embargo; Charles Baudelaire escribe sobre todos los temas, la miseria, la ciudad, de manera simbólica nos regresa a eventos de mitología griega, le dedica sus poemas a sus amantes, escultores, amigos, escribe sobre la luna, el sol, gatos, vampiros, estaciones (otoño), la muerte, el vino。 Dada su basta selección de temas, es que este libro me gustó, no me empalago, no me aburrió。 Este libro fue escrito en 1857, lo único que puedo imaginar es que fue un autor incomprendido y adelantado a su época。 。。。more

Борислава Чотрева

Да четеш Бодлер е като да четеш Буковски, но по-хубаво и римувано。 Бодлер е представител на френския символизъм, а на мен символизмът ми е слабост。 Още оксиморонното заглавие "Цветя на злото" подсказва за темите, с които ще се срещнем - смъртта, секса, хомосексуализма, проституцията и разбира се, страданието на духа, защото какъв поет си ти, ако не страдаш?! Стихотворенията му и сега звучат скандално, а си представям как са звучали през далечната 1857г。, когато са били издадени。 Нямаше как да не Да четеш Бодлер е като да четеш Буковски, но по-хубаво и римувано。 Бодлер е представител на френския символизъм, а на мен символизмът ми е слабост。 Още оксиморонното заглавие "Цветя на злото" подсказва за темите, с които ще се срещнем - смъртта, секса, хомосексуализма, проституцията и разбира се, страданието на духа, защото какъв поет си ти, ако не страдаш?! Стихотворенията му и сега звучат скандално, а си представям как са звучали през далечната 1857г。, когато са били издадени。 Нямаше как да не ми харесат。 Купих си книгата от съботния пазар във Видин за 50 стотинки и си мисля, че е един от най-добрите пазарлъци, които някога съм правила。 。。。more

Perry

A fantastic work, although this particular edition is really not ideal。

Sondos Moustafa

٣ نجوم لقصيدة "كآبة"。 ٣ نجوم لقصيدة "كآبة"。 。。。more

Cio

Baudelaire。。。 Segunda lectura de " Las flores del mal" a mis 46 años。 La primera vez que lo leí apenas contaba 20 años y me parece que he leído esta vez mucho más entrelíneas。。。 Para empezar esta edición es muy bonita con ilustraciones de Louis Joos que acompañan magníficamente los poemas。 Tapa dura y tipografía fina que hace un volumen para poseer como una pequeña joya en tu estantería。Volviendo a su lectura, me ha trasmitido toda la suciedad, tristeza, melancolía y belleza de la primera vez pe Baudelaire。。。 Segunda lectura de " Las flores del mal" a mis 46 años。 La primera vez que lo leí apenas contaba 20 años y me parece que he leído esta vez mucho más entrelíneas。。。 Para empezar esta edición es muy bonita con ilustraciones de Louis Joos que acompañan magníficamente los poemas。 Tapa dura y tipografía fina que hace un volumen para poseer como una pequeña joya en tu estantería。Volviendo a su lectura, me ha trasmitido toda la suciedad, tristeza, melancolía y belleza de la primera vez pero con más potencia, realzado por la sensación de alcanzar a sentir con más detalle las emociones que expresa, quizá las vivencias me hayan acercado más a comprender más nítidamente el amor, la muerte, los cambios。。。 Sigue pareciéndome un autor torturado que se arrastra por el fango viendo belleza en las pecas de una prostituta pelirroja。。。 Su relación con las mujeres y gatos destila adoración por la belleza de los cuerpos y sus movimientos, pero se me hace que los mira como a seres incomprensibles en sus otras facetas。 Casi mágicos。El poeta incomprendido y denostado en su época, un clásico, que a veces brilla al tiempo。 Y vaya si brilla Baudelaire。[。。。] He aquí el delicioso anochecer, amigo del criminal; acude como un cómplice, de puntillas; el cielo se cierra lentamente como una gran alcoba, y el hombre impaciente se vuelve fiera。 [。。。] 。。。more

Carolina In The Books

Un gran viaje por este maravilloso libro。Rebelde y genio Charles Baudelaire。Y como él mismo dijo :< Si con Satán, decano astuto,no estudiaste ya retórica,¡Tíralo!, no me entenderás,o me juzgarías histérico。Pero si tu mirada, sin dejarsehechizar, sabe sumirse en abismos,léeme y aprenderás a quererme>

Emna

what do you mean he's a misogynist? he's literally suicidal what do you mean he's a misogynist? he's literally suicidal 。。。more

PenguinKaiser

Primero quiero decir que jamás había leído un libro de poesía, pero con esto compruebo que no es lo mío。 Creo que es incluso injusto que le de una calificación personal porque no representa el libro como tal, sino la impresión que me dejó。 Lamentablemente solo hubo unos cuantos poemas que me llamaron la atención y con los demás no sentí nada, aunque puedo decir que nunca me aburrió y lo terminé de leer como en 4 horas totales。 Ahora veo que necesito un hilo narrativo para poder disfrutar una lec Primero quiero decir que jamás había leído un libro de poesía, pero con esto compruebo que no es lo mío。 Creo que es incluso injusto que le de una calificación personal porque no representa el libro como tal, sino la impresión que me dejó。 Lamentablemente solo hubo unos cuantos poemas que me llamaron la atención y con los demás no sentí nada, aunque puedo decir que nunca me aburrió y lo terminé de leer como en 4 horas totales。 Ahora veo que necesito un hilo narrativo para poder disfrutar una lectura, pero lo importante es haber leído algo fuera de mis gustos。 。。。more

Hannah Byrde

I find poetry pretty difficult but this was pretty interesting。

Ioana

“My soul is a tomb where—bad monk that I be—I dwell and search its depths from all eternity,And nought bedecks the walls of the odious spot。”Eerie and dismal, but unexpectedly good。 I should read works by French writers more often, they always surprise me pleasantly somehow😅

Lina

Très beau recueil, j'aurais aimé le lire dans d'autres circonstances que dans le stress de la semaine avant l'écrit du bac Très beau recueil, j'aurais aimé le lire dans d'autres circonstances que dans le stress de la semaine avant l'écrit du bac 。。。more

Sara Da'Neer

Et mon cœur s'effraya d'envier maint pauvre homme Courant avec ferveur à l'abîme béant,Et qui, soûl de son sang, préférerait en sommeLa douleur à la mort et l'enfer au néant。🥀 Et mon cœur s'effraya d'envier maint pauvre homme Courant avec ferveur à l'abîme béant,Et qui, soûl de son sang, préférerait en sommeLa douleur à la mort et l'enfer au néant。🥀 。。。more

Manguiferas

Una hermosa edición de los poemas prohibidos。Las ilustraciones son exquisitas。

Sara Rivera

3。5

Ludovica

Poesie sublimi❤🌺

Alexander Mastros

Μία εξαιρετική συλλογή, με ιδιαίτερη θεματολογία。 Έφαγα ένα αστέρι, καθώς η μετάφραση κάπως με απογοήτευσε。"Είναι οι ώμοι ερωτευμένοιΜε τα στήθια, τα πλευρά σουΚαι μεθας τα στρώματα σουΣαν ξαπλώσεις λαγγεμενηΚάποτε για να δαμάζειςΚάποια λυσσα μυστική σουΣοβαρή, με το φιλι σουΚι το δάγκωμα σου βάζεις。" Μία εξαιρετική συλλογή, με ιδιαίτερη θεματολογία。 Έφαγα ένα αστέρι, καθώς η μετάφραση κάπως με απογοήτευσε。"Είναι οι ώμοι ερωτευμένοιΜε τα στήθια, τα πλευρά σουΚαι μεθας τα στρώματα σουΣαν ξαπλώσεις λαγγεμενηΚάποτε για να δαμάζειςΚάποια λυσσα μυστική σουΣοβαρή, με το φιλι σουΚι το δάγκωμα σου βάζεις。" 。。。more

Juli

Quelqu’un peut dire à Baudelaire que les femmes ne sont pas des objets ?

Alejandra López

Perturbado y bello。

Lussi

各种意义上的太难了

Frank Bellodas Sánchez

Un libro de poesía casi perfecto。 No imagino cómo sería en francés。 Literatura así motiva a querer aprender el idioma original。

Tania

A quién no le gusta un gabacho dramático del siglo 19

Nan's

Classique

Pedro Adão

Talvez demore muito tempo - ou pode até nem vir a suceder - até que nasça um poeta cujo domínio rítmico e do Alexandrino seja equiparável ou superior。M。 G。 Llansol, a tradutora-interpretadora, fez, salvo mínimas exceções, um belo trabalho。

Carlos

Necesita de guía de lectura para disfrutarse y entenderse mejor。El decadentismo: grotesco y maldito。